grelo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Uncertain. Perhaps from Latin gryllus (“cricket, grasshopper”),[1] but compare grilo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
grelo m (plural grelos)
- shoot, sprout
- (cooking, in the plural) pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish
- Synonym: cimo
- 1976, Maruxa Barrio Val, Textos pra o ensino do galego, A Coruña: Ed. do Rueiro., →ISBN:
- A trinidade do galego: nabo, nabiza e grelo
- The trinity of the Galicians: turnip, turnip greens and grelos
Derived terms[edit]
References[edit]
- “grelo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “grelo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “grelo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “grillo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- grelo on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
Ido[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
grelo (plural greli)
- (weather) hail, hail storm
Derived terms[edit]
- flechogrelo (“a shower of arrows”)
- grelagar (“to devastate, ravage (someone) by hail”)
- grelar (“to hail”)
- grelas (“it hails”)
- greletar (“to sleet”)
- greleto (“sleet”)
- grelfrapar (“to devastate, ravage (someone) by hail”)
- greluno (“a hailstone”)
- stonogrelo (“a hail of stones”)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: gre‧lo
Noun[edit]
grelo m (plural grelos)
- sprout (new growth on a plant)
- (cooking, in the plural) turnip greens
- (vulgar, slang) clitoris, clit or clitty
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
grelo m (plural grelos)
See also[edit]
Further reading[edit]
- “grelo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Cooking
- Galician terms with quotations
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Weather
- Portuguese terms borrowed from Galician
- Portuguese terms derived from Galician
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Cooking
- Portuguese vulgarities
- Portuguese slang
- Spanish terms borrowed from Galician
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/elo
- Rhymes:Spanish/elo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Vegetables