konsenti
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From French consentir, Italian consentire, ultimately from Latin cōnsentīre, present active infinitive of cōnsentiō (“I agree, accord, harmonize; I assent to”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]konsenti (present konsentas, past konsentis, future konsentos, conditional konsentus, volitive konsentu)
- (intransitive) to agree, consent
Conjugation
[edit]Conjugation of konsenti
|
Related terms
[edit]- antaŭkonsenti (“to agree on in advance; to prearrange”)
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish consentir, from Latin cōnsentīre. Doublet of konsento.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /konsenˈti/ [kon.sɛnˈti], (colloquial) /kunsinˈti/ [kʊn.sɪnˈti]
- Rhymes: -i
- Syllabification: kon‧sen‧ti
Noun
[edit]konsentí (Baybayin spelling ᜃᜓᜈ᜔ᜐᜒᜈ᜔ᜆᜒ)
- act of tolerating or condoning acts that are not supposed to be done
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “konsenti” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
Categories:
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/enti
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto intransitive verbs
- Esperanto BRO4
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script