kumpil
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Clipping of earlier variant kumpilma, attested in Vocabulario de lengua tagala (1613), from Early Modern Spanish confirmar. Doublet of kumpirma and kumpilma. Also possibly from Spanish cumplir.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /kumˈpil/ [kʊmˈpil]
- Rhymes: -il
- Syllabification: kum‧pil
Noun[edit]
kumpíl (Baybayin spelling ᜃᜓᜋ᜔ᜉᜒᜎ᜔)
- (Catholicism) confirmation (sacrament)
- Synonyms: pagkukumpil, (obsolete) kumpilma
- (by extension) light slap on the face
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “kumpil”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 181: “Confirmar) Compil [(pc)] C. el Obiſpo”
Categories:
- Tagalog clippings
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/il
- Rhymes:Tagalog/il/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Catholicism