mancho
Jump to navigation
Jump to search
See also: manchó
Galician[edit]
Verb[edit]
mancho
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French manche, Italian manico, Spanish mango.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mancho (plural manchi)
Derived terms[edit]
- mancheto (“handle”)
- desmanchizar (“to take off the handle of”)
Portuguese[edit]
Verb[edit]
mancho
Sidamo[edit]
Etymology[edit]
From manna (“people”) + -cho. Akin to Kambaata manchu and Hadiyya mancho.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mancho m or f by sense (plural manna m)
References[edit]
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 78
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “mancho”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Spanish[edit]
Verb[edit]
mancho
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sidamo terms suffixed with -ichcho
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- Sidamo feminine nouns
- Sidamo nouns with multiple genders
- Sidamo masculine and feminine nouns by sense
- sid:People
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms