manda
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Verb[edit]
manda
- inflection of mandar:
Chichewa[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manda class 6
French[edit]
Verb[edit]
manda
- third-person singular past historic of mander
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese mãada, from Latin manuata (“a handful”).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manda f (plural mandas)
Etymology 2[edit]
Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manda f (plural mandas)
- bequest, legacy, inheritance
- 1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die
Verb[edit]
manda
- inflection of mandar:
References[edit]
- “manda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mãada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “manda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “manda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “manda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “manda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian[edit]
Verb[edit]
manda
- inflection of mandare:
Ladin[edit]
Verb[edit]
manda
- inflection of mander:
Latin[edit]
Verb[edit]
mandā
References[edit]
- manda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Alternative forms
Noun[edit]
manda n
- a little
Adjective[edit]
manda
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: man‧da
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
Verb[edit]
manda
- inflection of mandar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
manda f (plural mandas)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
manda
- inflection of mandar:
Further reading[edit]
- “manda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish[edit]
Etymology 1[edit]
From Ottoman Turkish ماندا (manda), مانده (manda). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manda (definite accusative mandayı, plural mandalar)
Etymology 2[edit]
From Ottoman Turkish ماندا (manda), from French mandat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manda (definite accusative mandayı, plural mandalar)
References[edit]
- Nişanyan, Sevan (2002–) “manda2”, in Nişanyan Sözlük
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Chichewa terms with IPA pronunciation
- Chichewa lemmas
- Chichewa nouns
- Chichewa class 6 nouns
- ny:Death
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician back-formations
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Pali adjectives
- Pali adjectives in Latin script
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anda
- Rhymes:Spanish/anda/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms derived from French
- tr:Law
- tr:Bovines