mantais
Jump to navigation
Jump to search
Welsh[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English vantage, backformed with /m/ because /v/ is its soft mutation (see similar examples: melfaréd (“velveret”), melfed (“velvet”), mursen (“coquette; damselfly”), menter (“venture”)).
Pronunciation[edit]
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈmantai̯s/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈmantɛs/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈmantai̯s/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈmantɛs/
Audio: (file) - Rhymes: -antai̯s
Noun[edit]
mantais f (plural manteision or manteisiau)
Derived terms[edit]
- manteisio (“to take advantage”)
- manteisiol (“advantageous”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
mantais | fantais | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mantais”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies