péssa
Jump to navigation
Jump to search
See also: pessa
Macanese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese pressa (noun) with R-dropping, but semantically supplanted by depressa (adverb). See vagar for a similar phenomenon.
Adverb
[edit]péssa (augmentative péssa-péssa)
Usage notes
[edit]- azinha seems to be more common overall.