puga
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
From Spanish fuga, from Latin fuga, from Proto-Indo-European *bʰugéh₂.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
puga (Badlit spelling ᜉᜓᜄ)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pugâ (Badlit spelling ᜉᜓᜄ)
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Unknown; perhaps related to Latin pungō (“I prick”) and pūgiō (“dagger”).[1] Cognate with Portuguese pua and Spanish púa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puga f (plural pugas)
- one of many large nails used to fasten a metal tyre to each one of the wheels of the traditional Galician cart
- Synonym: raigada
- scion, graft
- prong; sharp end
References[edit]
- “puga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “puga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “puga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “púa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Kapampangan[edit]
Noun[edit]
pugá
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *spugeh₂. Cognates include Ancient Greek πῡγή (pūgḗ), Old High German fochen, and Old Church Slavonic паoуга (paouga), пѫга (pǫga).
Pronunciation[edit]
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpu.ɡa/, [ˈpʊɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpu.ɡa/, [ˈpuːɡä]
Noun[edit]
pūga f (genitive pūgae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pūga | pūgae |
Genitive | pūgae | pūgārum |
Dative | pūgae | pūgīs |
Accusative | pūgam | pūgās |
Ablative | pūgā | pūgīs |
Vocative | pūga | pūgae |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “puga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- puga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- puga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /puˈɡa/ [pʊˈɣa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pu‧ga
Noun[edit]
pugá (Baybayin spelling ᜉᜓᜄ)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Spanish fuga (“escape”), from Latin fuga.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpuɡa/ [ˈpu.ɣɐ]
- Rhymes: -uɡa
- Syllabification: pu‧ga
Noun[edit]
puga (Baybayin spelling ᜉᜓᜄ)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “puga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Austronesian *pəʀəq.
Verb[edit]
puga
- to squeeze out fluid
Veps[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
puga
Inflection[edit]
Inflection of puga (inflection type 6/kuva) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | puga | ||
genitive sing. | pugan | ||
partitive sing. | pugad | ||
partitive plur. | pugid | ||
singular | plural | ||
nominative | puga | pugad | |
accusative | pugan | pugad | |
genitive | pugan | pugiden | |
partitive | pugad | pugid | |
essive-instructive | pugan | pugin | |
translative | pugaks | pugikš | |
inessive | pugas | pugiš | |
elative | pugaspäi | pugišpäi | |
illative | pugaha | pugihe | |
adessive | pugal | pugil | |
ablative | pugalpäi | pugilpäi | |
allative | pugale | pugile | |
abessive | pugata | pugita | |
comitative | puganke | pugidenke | |
prolative | pugadme | pugidme | |
approximative I | puganno | pugidenno | |
approximative II | pugannoks | pugidennoks | |
egressive | pugannopäi | pugidennopäi | |
terminative I | pugahasai | pugihesai | |
terminative II | pugalesai | pugilesai | |
terminative III | pugassai | — | |
additive I | pugahapäi | pugihepäi | |
additive II | pugalepäi | pugilepäi |
References[edit]
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Anatomy
- Latin terms with quotations
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Rhymes:Tagalog/uɡa
- Rhymes:Tagalog/uɡa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tausug terms inherited from Proto-Austronesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug lemmas
- Tausug verbs
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps kuva-type nominals