quomodo
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From Latin quōmodo (“In what way?”).
Noun[edit]
quomodo (plural quomodos)
- (obsolete) The means, way, or method (of doing something).
- 1749, Henry Fielding, chapter XV, in The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book VII:
- Mr Northerton was desirous of departing that evening, and nothing remained for him but to contrive the quomodo, which appeared to be a matter of some difficulty.
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- quō modō
- cōmodo, cōmo (non-literary, epigraphy and manuscripts)
- quōmo (non-literary, 4-5th c. CE manuscripts)
- quōmodī, comdī, quāmodī, quīmodī (nonstandard)
Etymology[edit]
Univerbation of quō (“what”, abl. sg.) + modō (“manner, way”, abl. sg.). CO-spellings first attested in 2nd c. BCE in Pompeii. /d/-less variants (through allegro-speech consonant elision or some kind of metanalysis) securely attested from mid-1st c. CE onwards. The length of the latter ones' final vowel is unattested and most likely varied. Forms in /-ī/ most likely formed by analogy to cuius-/eiusmodī.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈkʷoː.mo.doː/, [ˈkʷoːmɔd̪oː] or IPA(key): /ˈkʷoː.mo.do/, [ˈkʷoːmɔd̪ɔ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwo.mo.do/, [ˈkwɔːmod̪o]
- Note: the final vowel scanning as long is common in tmesis, variable in scenic verse, once in hendecasyllables (Catullus 10.7).
Adverb[edit]
quōmodo (not comparable)
- (interrogative) in what manner or way?; how?
- (rhetorical) how is that possible (that)?
- in what condition or circumstances? how?
- Quōmodo tibi rēs sē habet? ― How's your business going along?
- Used in warnings, threats and exclamations.
- At scīn' quōmodo? ― You know what I'm gonna do?
- Sed quōmodo dissimulabat! ― But how he was faking it!
- (relative) in the same manner or way as; how, like
- (with the correlatives sīc or ita) in the manner in which, just as, just like
- 1 cent. BC (curse tablet) CIL I2 1012 = CIL VI 140 = SIAtt-1, p. 82 = ILLRP 1144 = D 8749 = DefTab 139 = Kropp-01-04-04-03:
- Quōmodo mortuos, quī istīc sepultus est nec loquī nec sermōnāre potest, seic Rhodinē apud M(ārcum) Licinium Faustum mortua sit nec loquī nec sermōnāre possit
- Just like the dead man who's been buried here cannot speak nor talk [to anyone], so may Rhodine be dead for Marcus Licinius Faustus, nor be able to speak or talk [to him].
- Quōmodo mortuos, quī istīc sepultus est nec loquī nec sermōnāre potest, seic Rhodinē apud M(ārcum) Licinium Faustum mortua sit nec loquī nec sermōnāre possit
- (with subjunctive, introducing final clauses) by means of which, using which
- (with the correlatives sīc or ita) in the manner in which, just as, just like
Synonyms[edit]
- (interrogative): ut, quī, quemadmodum
- (relative): (ita) ut, quemadmodum, sīcut
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Reflexes of the late form cōmo:
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Old Sardinian: co (Logudorese)
Forms suffixed with mente (reflecting an assumed variant *cōmmente):
References[edit]
- “quōmodo” on page 1727 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- “quōmodō̆” in volume 8, column 1287, line 38 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- Daniela Urbanová (2016) “Alcune particolarità della comparazione (quomodo – sic, quemadmodum – sic, ita uti – sic) in latino volgare, con particolare attenzione alle defixiones”, in Graeco-Latina Brunensia[1], number 2, , →ISSN, pages 329–343
Further reading[edit]
- “quomodo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- quomodo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to detail the whole history of an affair: ordine narrare, quomodo res gesta sit
- as the proverb says: ut or quod or quomodo aiunt, ut or quemadmodum dicitur
- to detail the whole history of an affair: ordine narrare, quomodo res gesta sit
Categories:
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷ-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *med-
- Latin univerbations
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin interrogative adverbs