roinn
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
- (Waterford) IPA(key): /ɾˠaiɲ/
- (Cork) IPA(key): /ɾˠiːɲ/
- (Kerry) IPA(key): /ɾˠiːnʲ/
- (Galway) IPA(key): /ɾˠiːn̠ʲ/
- (Mayo) IPA(key): /ɾˠɪn̠ʲ/
- (Ulster) IPA(key): /ɾˠɨ̞n̠ʲ/[1]
Etymology 1[edit]
From Old Irish rann (“part”), from Proto-Celtic *ɸrasnā (compare Welsh rhan/Breton rann (“part”)).[2] Akin to roinnt.
Noun[edit]
roinn f (genitive singular ranna, nominative plural ranna)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- rannach1 (“apportioning, sharing; open-handed”, adjective)
Noun[edit]
roinn f (genitive singular roinne, nominative plural ranna)
- part
- Synonym: leath
- division (of government)
- continent
- department (of government, of a university)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Irish rannaid (“to divide”), from rann (“part”).[3]
Verb[edit]
roinn (present analytic roinneann, future analytic roinnfidh, verbal noun roinnt, past participle roinnte) (transitive, intransitive)
- (mathematics, biology, etc.) divide
- separate into parts
- share, apportion
- (card games, business, etc.) deal, distribute
- involve, entail
Conjugation[edit]
* indirect relative
† archaic or dialect form
References[edit]
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 39
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 rann (‘part’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “rannaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading[edit]
- Dinneen, Patrick S. (1904) “roinn”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 577
- Ó Dónaill, Niall (1977) “roinn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Irish roinded (“parts, separates; distributes, apportions”), from Old Irish rann (“part”), from Proto-Celtic *ɸrasnā (compare Welsh rhan/Breton rann (“part”)).
Noun[edit]
roinn f (genitive singular roinne, plural roinnean)
- group, sect, section, class
- category, allotment
- municipality
- distribution, division, lot (portion)
- province, region
- share
- some
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- bile roinn an iomhais (“treasury bill”)
- co-roinn (“proportion, share”)
- dàrna roinn (“second division”)
- fo-roinn (“subdivision”)
- mór-roinn (“province”)
- nòta roinn an iomhais (“treasury note”)
- prìomh-roinn (“key sector; premier division”)
- roinn a' cheartais (“justice department”)
- roinn an ionmhais (“treasury; finance department”)
- roinn fhada (“long division”)
- roinn phoblach (“public sector”)
- roinn phrìobhaideach (“private sector”)
- roinn riaghaltais (“government department”)
- roinn slàinte (“health department”)
- roinn tìde (“timezone”)
- roinn-cheartais (“judicature, judiciary”)
- roinn-dùthcha (“region, area”)
- Roinn-Eòrpa (“Europe”)
- roinn-fheachd (“division”)
- roinn-phàrlamaid (“constituency”)
- roinn-ruithe (“run-rig”)
- roinn-seòrsa (“category”)
- roinn-sheilbhiche (“shareholder”)
- roinn-taghaidh (“constituency; electoral division”)
- roinn-tarsainn (“cross-section”)
Verb[edit]
roinn (past roinn, future roinnidh, verbal noun roinn, past participle roinnte)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
roinn m
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 rann (‘part’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “rannaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Edward Dwelly (1911) “roinn”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish irregular nouns
- Irish second-declension nouns
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- ga:Mathematics
- ga:Biology
- ga:Card games
- ga:Business
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Card games
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms