undas
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Noun[edit]
undās
- accusative plural of unda
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
- ondas, onras — obsolete, Spanish-based orthography
- undras, ondras
- unras — dialectal, Rizal, informal
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish honras (“honors”), earlier spelled as honrras, or variant ondras, plural of honra (“honor; respect”), corrupted by /d/~/r/ allophony. In Spanish pronunciation, ⟨h⟩ is silent. Ultimately from Latin honōrāre. Compare honras fúnebres (“funeral honors”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔunˈdas/ [ʔʊnˈdas]
- Rhymes: -as
- Syllabification: un‧das
Noun[edit]
undás (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜇᜐ᜔) (Christianity)
- All Saints' Day; November 1st (with associations of visiting family's graves)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “undas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[1] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 356: “Honrras) Onras [(pc)] C. por los difuntos”
Categories:
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/as
- Rhymes:Tagalog/as/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- tl:Holidays