ventá
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese ventãa, from Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”). Compare Portuguese ventã, venta, and Spanish ventana.
Noun[edit]
ventá f (plural ventás)
References[edit]
- “uentaas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ventá” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ventá” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ventá” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish[edit]
Verb[edit]
ventá
- second-person singular voseo imperative of ventar
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Architecture
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms