צֵיפֵיצוֹ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Judeo-Italian[edit]

Etymology[edit]

PIE word
*káput

Inherited from Classical Latin occipitium (back of the head, occiput), diminutive of occiput (poll, back of the head). Compare Neapolitan cepezzo (nape, back of the neck).

Noun[edit]

צֵיפֵיצוֹ (ṣepeṣo /cepezzo/) m

  1. (anatomy) neck
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, Prophets) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 26, page 3, lines 2–4:
      אֵי נוּן אִינְטֵיסֵירוֹ אַה מִי אֵי נוּן קְלֵינַארוֹ לַה רֵיקֵילַה לוּרַה אֵי אִינְדוּרִירוֹ לוּ צֵיפֵיצוֹ לוּרוֹ מַאלִינַארוֹ פְלוּ קֵי לִי פַאטֵירִי לוּרִי׃ (Judeo-Roman)
      ʾe nun ʾinəṭesero ʾah mi ʾe nun qəlenaʾro lah reqelah lurah ʾe ʾinəduriro lu ṣepeṣo luro maʾlinaʾro pəlu qe li paʾteri luri
      /E nun intesero a mi, e nun clenaro la rechela lura, e induriro lu cepezzo luro; malinnaro plu che li pateri luri./
      And they did not listen to me, and did not pay attention, and became stiff-necked; they became worse than their fathers.
      (literally, “And [they] did not listen to me, and [they] did not incline the ear of theirs, and [they] hardened the neck of theirs; [they] worsened more than the fathers of theirs.”)