Talk:姓氏

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I hope somebody is going to clarify what these characters mean.Polyglot 01:20, 4 Jan 2004 (UTC)

Sorry i am learning chinese, but it's a hard job User:Sergio1956
Courage and perseverence it takes. Good luck!Polyglot 09:05, 4 Jan 2004 (UTC)
This article makes little sense. The characters which are labelled "traditional" are actually valid both as traditional and simplified. The characters which are labelled "simplified" don't look simplified to me, don't seem to be related to the others, and are entirely inscrutible wherever I try to translate them or look them up. Can anybody shed some light? — Hippietrail 23:45, 9 Jun 2004 (UTC)
The "simplified" characters are actually some kind of mojibake. I did a search and 俷庌 is pretty rare (52 times in Google). I found an example page [1] in which it appeared as mojibake in a "last name" field, and changing the display character set to a w:Guobiao encoding to make sense of it made it display as 姓氏.
Whoever posted 俷庌 apparently misunderstood the purpose of a "Simplified" heading and posted it in a simplified encoding (which we don't need, since we're Unicode) instead of in simplified characters (of which there aren't any). —Muke Tever 01:25, 10 Jun 2004 (UTC)