Talk:cockroach

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I downloaded the image, reduced its size, uploaded it again and deleted the previous version. How come it wasn't reduced in size in the article? Am I doing something wrong here? D.D.

The original is probably still in your browser's cache. Click refresh on the page to get the updated image. InfoSlave 20:05 Apr 18, 2003 (UTC)

It works! Thanks. I hadn't thought about that. D.D.

I had left this picture large, since they are relatively small animals and people could get a better look at an individual animal. Maybe I should have cropped it to show only a few of them... Anyway, I respect your decision if you think it has to be smaller in size. Polyglot 22:16 Apr 18, 2003 (UTC)

Don't get me wrong, Polyglot :-) I have as much (or as little) to say as anybody else around here. Maybe your solution would have been better (to crop the image and show just a few insects). Feel free to change it again. However, I repeat my view about images in Wiktionary: I think they shouldn't be larger than about 200-300 x 300-400 pixels. Would you mind if I crop/reduce the other large images you uploaded when I come across them? D.D.

I don´t mind. They are gpl´d now... I don´t like what happened to it now though. Before I was looking at the reduced version with Windows and it looked all right. Now I´m looking at it with Linux Mandrake 9.1 and it looks very dark. Did you change it again? Polyglot 18:00 Apr 19, 2003 (UTC)

No, I reduced it once and that was it. I made no other changes. D.D.

There must be something odd going on with my screen. I am working on the portable with LM 9.1 and now it looks OK. At a resolution of 1600x1200 on 15.1" screen the picture looks tiny though :) 134.58.253.130 18:49 Apr 19, 2003 (UTC)


Is Cocky really a synonym for Cockroach, in Australia? Colloquial usages should be listed in synonym entries? Are there any attestations possible for colloquial usage?

From Spanish cuco, meaning a type of caterpillar[edit]

In trying to deal with some poor material being added in Wikipedia, I've removed the statement about the Spanish etymology of cucaracha being from cuco, meaning a type of caterpillar. In the dictionaries that I have, cuco is also as an adjective meaning dainty, cunning, crafty, astute, and alert for one's own advantage, which imagination suggests is a more plausible etymology since it so well describes the behaviour of cockroaches. In any case, since there are no citations for cuco as a caterpillar being related to cucaracha, I'm inclined to think that cucaracha, which is attested in English dictionaries, is sufficient etymological history. Sminthopsis84 (talk) 13:48, 27 October 2012 (UTC)[reply]

Rwanda?[edit]

Could we eliminate definition 3, "a Tutsi"? For one thing, it is a subset of definition 2, "slang, offensive: a person or a member of a group of people regarded as undesirable and rapidly procreating." For another thing, English is not a language of Rwanda where French is the colonial and Kinyarwanda the national language. So why should we mention it separately? Steinbach (talk) 16:13, 25 February 2024 (UTC)[reply]

If no one opposes within a few days, I'm taking away definition number 3. Steinbach (talk) 20:11, 10 March 2024 (UTC)[reply]