Janitor! Good lord, no. --Connel MacKenzie 15:20, 7 April 2007 (UTC)
This seems to be yet another transponder (a word that means different thing each side of the pond). Originally in France, a concierge would be a woman who presided over the entrance hall of a block of flats (apartments). It has acquired this meaning in the UK (though most often a man) and, in addition is the person who you contact to get things done (even if he does not always do the things himself). Not sure if it is a janitor - as this word is not used much in the UK. SemperBlotto 16:34, 7 April 2007 (UTC)
- We'd call that a "building superintendent" in the US (or simply a "super"). --EncycloPetey 17:17, 7 April 2007 (UTC)
- Note: the below discussion was moved from the Wiktionary:Tea room.
Sense #1 is currently One who attends to the slightest desire of hotel guests. Is this a good definition? RJFJR 13:27, 25 September 2008 (UTC)