Talk:droit de seigneur

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: February 2021–February 2022[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


The usual term in French is droit de cuissage. Not sure this is attested in the relevant sense. PUC17:07, 9 February 2021 (UTC)[reply]

Inasmuch as the term exists or existed in French, it is/was droit du seigneur.[1][2][3]  --Lambiam 00:09, 11 February 2021 (UTC)[reply]
Indeed. Droit de cuissage is attested, though possibly only as a 19-th century invention about "the mores of the middle ages". I wouldn't bet my life that droit du seigneur doesn't exist, but so far I've met it only in English novels, not in French. It could be Anglo-Norman or even imaginary Anglo-Norman. Droit de seigneur strikes me (a native French speaker) as incorrect syntax. — Tonymec (talk) 23:51, 14 April 2021 (UTC)[reply]

RFV-failed. Vox Sciurorum (talk) 14:24, 24 February 2022 (UTC)[reply]