Talk:limerence

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Badobscu in topic Etymology
Jump to navigation Jump to search

Etymology[edit]

To me, it seems likely the term was based on the Latin limen (doorway or threshold), in that limerence may be viewed as the threshold between expressed or fulfilled love and the neutral state preceding it. But I have no formal means by which to justify this intuition. 50.1.106.75 08:07, 8 September 2016 (UTC)Reply

I believe another very plausibile hypothesis could be a neologism based on the Middle English limer + ence: "limer" as in a leash hound, noun from Middle French limier, from Old French liemier (see lien, leash, band, tie). That would make sense with the meaning of state of intense attachment, adoration and connection to the person object of desire. Anyway, an official etymology from Dorothy Tennov's own work would be very answer many questions... Badobscu (talk) 14:20, 18 November 2022 (UTC)Reply

Usage other than coiner?[edit]

Has this been used by anyone other than coiner? I would look among the polyamory places to find a cite if I were an advocate. DCDuring 14:31, 6 October 2007 (UTC)Reply

I've seen usage, although usually alongside a definition. Here's a Huffington Post article, a current top Google result for the term. 50.1.106.75 08:07, 8 September 2016 (UTC)Reply

"Duplicate" entry[edit]

There's also an entry named limerance, with a much less complete definition than this one. I'm relatively new to this particular wiki, so I don't know the policies regarding such double entries for what is basically one word, but I would expect that this isn't supposed to be like this. Should we do anything about it? Fyrius 19:14, 9 January 2008 (UTC)Reply

The question for each entry is whether it is part of the lexicon. See WT:CFI. Alternate spellings are common. Another desideratum is proper formatting. I'll take a look. DCDuring 22:12, 9 January 2008 (UTC)Reply

check[edit]

Are my translations correct?

Just want to point out that your definition as it reads sounds just like unrequited love. Could the definition be expanded so it's clear how it is not unrequited love? Thank you.75.56.51.96 14:24, 22 October 2009 (UTC)Reply

I would like to propose another definition. Being: "a word coined by Dorothy Tennov that means falling in love, which is an involuntary interpersonal reaction that involves intrusive, obsessive-compulsive thoughts, feelings, and behaviors that are contingent on perceived emotional reciprocation from the object of interest."75.56.51.96 15:03, 23 October 2009 (UTC)Reply