Talk:slam

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Is the verb in the bridge sense intransitive? I have marked it as such - please check and move it to the transitive verb section if appropriate — Paul G 10:02, 11 Nov 2004 (UTC)

Card game sense under both etymologies[edit]

The card game sense is listed under both etymologies.

(transitive, card games) To defeat (opponents at cards) by winning all the tricks of a deal or a hand.

(transitive, card games) To defeat by winning all the tricks of a deal or a hand.

I don't know which it should be under, but I assume one should be removed. --Anrza (talk) 03:40, 4 May 2018 (UTC)[reply]

(American) To change a long-distance telco supplier without the customer's permission (sense 10)[edit]

See: this senate subcommittee hearing] and this article. Rich Farmbrough, 09:47, 7 October 2022 (UTC).[reply]

Verb sense 1[edit]

Is it reasonable to add "Primarily of hinged items, door, gate, desk etc.'? Rich Farmbrough, 09:49, 7 October 2022 (UTC).[reply]