Talk:tat

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English needs splitting by etymology, but are there two or three? Equinox 20:21, 14 June 2009 (UTC)[reply]

RFV discussion: August–October 2014[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Re sense 3: "a form of looped and knotted lace needlework made from a single thread". In every dictionary I've checked, "tat" in reference to lacework is only a verb, the noun being "tatting". JudahH (talk) 16:00, 18 August 2014 (UTC)[reply]

In case you don't have access to the full Oxford English Dictionary, it has no less than eight separate noun entries for "tat", and not one of them matches sense 3. I agree that the correct noun for this sense is tatting. The disputed sense was added by CharlieHuang nearly eight years ago and is the only English entry by this now-inactive editor. I'm surprised that it hasn't been challenged before. Dbfirs 16:19, 18 August 2014 (UTC)[reply]
In the absence of any citations, may we remove this mistaken sense? Dbfirs 06:55, 29 September 2014 (UTC)[reply]
It's been two months now so I've removed the error and moved the Finnish translation to tatting. I hope this is OK. Dbfirs 16:38, 23 October 2014 (UTC)[reply]