User:Ivan Štambuk/Discuss
Jump to navigation
Jump to search
These BCS entries need some discussion:
- сол - literary Serbian is with final 'l' omitted, therefore it should be со ? - the same for stol which should be just sto
- džehenem - is it used as a general-purpose word for hell in Serbian, or just as an Islamic concept ?
- строј - the usual Serbian word is машина ?
- amidžinca - can this word be verified, esp. in Serbian? very few google hits, esp. for Serbian Cyrillic variant
- аждаха - should it be marked as
{{rare|lang=sh}}
, or used only in literature? - božica - is it an allowed variant of boginja in literary Serbian?
- boli - the usual BS plural is bolovi ?
- докторица - it should be докторка in literary Serbian?
- домољубље - mostly Croatian word, very rare in Serbian
- хајван - rare? can it be verified?
- халхала - rare? can it be verified?
- хиџрет - rare? can it be verified?
- хороз - rare? can it be verifed?
- хурма - rare? cant it be verified?
- једнобоштво - mostly Croatian word, very rare in Serbian
- kritsko-mikenska kultura - SoP, should be deleted
- крижаљка - mostly Croatian google hits, what is the usual Serbian word?
- кукац - pure Croatism, the usual Serbian word is инсект
- маслиник - pure Croatism
- маслињак - I'd like to see this verified
- маслинoвинa - fantasy word, needs verification
- матер - i think that this should be lemmatized at мати
- младац - mostly Croatian, I'd like to see this verified
- наивчина - much rarer than in Croatian, should it be marked as
{{rare}}
? - придодавање - needs verification
- придодатак - needs verification, very few google hits
- пишаћа - Persian source is highly unlikely; probably a deverbative of пишати (probably influenced by мокрити -> мокраћа
- присега - mostly Croatian, appears to be very rare on .yu, giving hits of Croatian citations
- присуће - 0 hits for Bosniak/Serbian, all b.g.c hits give Croatian literature, needs verification
- рачунаљка - needs verification and usage label
- siledžija - -džija suffix has been morphologized, listing Turkish source is misleading
- skladba - Croatism, appears to be very rare in Serbian
- сокак - not really used nowadays in modern Serbian
- светлоказ - fantasy word
- sustav - usual Serbian word is систем which has 2 orders of magnitude more hits ?
- супруг - rare in Serbian? formal-only?
- сунцобран - very rare on .yu. Croatism?
- текбир - can this be verified?
- ујна - how often is this used?
- uš - is literary Serbian form ваш ?
- вечер - is form with final -r allowed in literary Serbian?
- влак - Croatism, the usual word is воз
- začetek - how did this Kaykavian-Slovene (they use -ek instead of -ak) lexeme ended up in Serbian ^_^ probably should be зачетак
- злорадoст can this be verified? Smells like heavy Croatism to me
- zmijak needs verification
- чадор - needs verification and usage marker
- шербе - can this be verified?
- штрк - can this be verified
- шњура - Croatian Germanism, not really Serbian, no hits on .yu domain
- животопис - this Croatism needs usage marker, as I think that the usual word is аутобиографија
- чехно 0 hits on .yu, needs verification
- луфтирати - this regionalism needs verification
- патосати - 0 hits on .yu, needs verification
- подподити 0 google hits, probably invented word since it's been a long time since Serbian was written in morphophonological orthography ^_^
- школати - illegal, I think that only imperfective form школовати is allowed
- удата - derived formed of удат, should be "unlemmatized"
- уски - derived form, lemma is узак
- стари - derived form, proper lemma стар
- нови - derived form, proper lemma нов
- obaveza - how can colloquial Croatian misspelling of obveza be colloquial Bosniak/Seribian misspelling (which is in fact a standard spelling in Serbian AFAIN)
- знаност - mostly Croatian word, usual Serbian is наука
- кликер - this Germanism is mostly used in northern Croatia. Can Serbian/Bosniak sense be verified?
- грах - this Croatism is rarely used in Serbian, it should be emphasized that the usual word is пасуљ
- kanta - HER say from German Kanne < Latin canna < Ancient Greek κάννα (kánna) < Akkadian 𒄀 (qanû) < Sumerian 𒄀𒈾 (GI.NA).
- sapun - HER say it was directly from Latin (deprecated template usage) sapo, not mediated via Turkish
- Category:bs:Languages and Category:hr:Languages - these -skis are really adjectives not nouns. They have implicit jezik inside, but formatting those like hrvatski jezik would be making SoP entries. So either English language nouns formatted as ===Noun=== (which are in fact adjectives with implicit language - I speak French = I speak in a French way, like a French) have Slavic adjectives in -ski as translations, or SoP entries should be made, or no translations would be given for them because of PoS mismatch.
Should Ijekavian Serbian be treated just as a variant of Ekavian, i.e. to create something like {{Ijekavian form of|<ekavian variant>}}
to reduce duplication and facilitate maintenance?