alkayseriya
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish alcaicería, from Andalusian Arabic القَيْصَرِيَّة (alqayṣaríyya), from Arabic قَيْصَر (qayṣar, “Caesar; emperor”), in turn from Ancient Greek Καῖσᾰρ (Kaîsar), from Latin Caesar, after the fact that such marketplaces in Andalusia were built by imperial decree.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalkajseˈɾia/, [ʔɐl.kaɪ̯.sɛˈɾi.ɐ]
- Rhymes: -ia
- Syllabification: al‧kay‧se‧ri‧ya
Noun[edit]
alkayseriya (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜃᜌ᜔ᜐᜒᜇᜒᜌ)
- (historical) marketplace and residence of the Chinese in Manila during the Spanish period
- Synonym: parian
- (trading) marketplace of silk, cotton, and other materials for trade
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “alkayseriya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 5-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ia
- Rhymes:Tagalog/ia/5 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Trading