alusema
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish alhucema (“lavender”), from Andalusian Arabic اَلْخُزَامَى (al-ḵuzā́mā), from Arabic اَلْخُزَامَى (al-ḵuzāmā).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaluˈsema/, [ʔɐ.lʊˈsɛ.mɐ]
- Rhymes: -ema
- Syllabification: a‧lu‧se‧ma
Noun[edit]
alusema (Baybayin spelling ᜀᜎᜓᜐᜒᜋ)
- lavender (plant)
Further reading[edit]
- “alusema”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms borrowed from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root خ ز م
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ema
- Rhymes:Tagalog/ema/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Flowers
- tl:Mint family plants
- tl:Spices and herbs