bất đắc kì tử
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 不得其死 (“to not get one's (usual) death”), from the Chinese Analects. Compare 不得好死 (bất đắc hảo tử).
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓət̚˧˦ ʔɗak̚˧˦ ki˨˩ tɨ˧˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓək̚˦˧˥ ʔɗak̚˦˧˥ kɪj˦˩ tɨ˧˨]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɓək̚˦˥ ʔɗak̚˦˥ kɪj˨˩ tɨ˨˩˦]
Adverb[edit]
- (of dying) suddenly
- chết bất đắc kì tử
- to die suddenly
- Em thề có ông mặt trời. Nếu em nói láo, ông mặt trời lặn, em chết bất đắc kì tử.
- I swear to the sun. If I'm being dishonest in any way, I'll drop dead as soon as the sun sets.