bẽeyto
Jump to navigation
Jump to search
Old Galician-Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Ecclesiastical Latin, Late Latin benedictus, perfect passive participle of Latin benedīcō (“I speak well (of)”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bẽeyto (plural bẽeytos, feminine bẽeyta, feminine plural bẽeytas)
- blessed
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 415 (facsimile):
- bẽeyto ſera. aquel fruito que de ti naçera.
- The fruit of your womb will be blessed.
- bẽeyto ſera. aquel fruito que de ti naçera.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Categories:
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives