barbacá
Jump to navigation
Jump to search
See also: barbacã
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese barvacãa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French barbacane, of uncertain origin: compare English barbican, Arabic بَرْبَخ (barbaḵ, “aqueduct, sewer”), and Persian بابخانه (bâb-xâne, “gatehouse”). Cognate with Portuguese barbacã.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
barbacá f (plural barbacás)
References[edit]
- “barvacãa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “barbac” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “barbacá” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns