eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Jump to navigation
Jump to search
German[edit]
Etymology[edit]
Literally, “one swallow still doesn't make a summer”, a calque of Ancient Greek μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ (mía khelidṑn éar ou poieî, “one swallow does not make a spring”); the reference to summer instead of spring is shared with various other European languages (see the descendants at the Greek entry).
Pronunciation[edit]
Audio (file)