enfermaría
Jump to navigation
Jump to search
See also: enfermaria
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese enfermaria (13th century, Cantigas de Santa Maria): from enfermo (“sick”) + -aría, Medieval Latin infirmaria (“hospital”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
enfermaría f (plural enfermarías)
- (dated) infirmary, sickhouse, hospital
- 1395, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 157:
- It. mando ao moesteyro de san francisco hua cama de Roupa [...] que seja ena enfermaria para os frayres doentes
- Item, I bequeath to this monastery of Saint Francis a bed of clothes [list of items] that must be in the infirmary for the use of ill friars
- infirmary (clinic or dispensary within another institution)
- nursing (profession of caring for patients as a nurse)
Related terms[edit]
Verb[edit]
enfermaría
References[edit]
- “enfermaria” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “enfermaria” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “enfermaría” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish[edit]
Verb[edit]
enfermaría
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms suffixed with -aría
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms