ngủ ngày
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
From ngủ (“to sleep, to be asleep”) + ngày (“day, daytime”).
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [ŋu˧˩ ŋaj˨˩]
- (Huế) IPA(key): [ŋʊw˧˨ ŋaj˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ŋʊw˨˩˦ ŋa(ː)j˨˩]
Verb[edit]
- to sleep during the day, to be asleep at daytime
- Thiếu nữ ngủ ngày ― The Day-Sleeping Girl (a poem by Hồ Xuân Hương)
- (Can we date this quote?), “V.9”, in Nguyễn Hiến Lê, transl., Analects:
- Tể Dư ngủ ngày, Khổng tử bảo: “Gỗ mục không thể chạm khắc được, vách bằng đất dơ không thể trát được? Đối với trò Dư, còn trách làm gì?”
- Zai Yu was asleep at daytime, Confucius said: “Rotten woods cannot be carved; walls made of dirty soils cannot be troweled. As for Pupil Yu, why bother to chide him?”