pakáž
Jump to navigation
Jump to search
Czech[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Bagage, from French bagage (“baggage”).[1] In German, the pejorative meaning was derived from supporting units in the military providing the transport of luggage and supplies (which were accompanied by sutlers and prostitutes).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pakáž f
Declension[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ "pakáž" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
- ^ Machek, Václav (1968) Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia