đào
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "dao"
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɗaːw˨˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔɗaːw˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɗaːw˨˩]
Audio (Hà Nội) (file)
Etymology 1[edit]
Sino-Vietnamese word from 桃 (“peach”). Related to điều (“cashew”).
Noun[edit]
(classifier cây, trái, quả) đào
- peach
- Vũ Đình Liên, Ông đồ [The Old Nho Master]:
- Mỗi năm hoa đào nở
Lại thấy ông đồ già
Bày mực Tàu, giấy đỏ
Bên phố đông người qua- Every year, when peach flowers bloom
There is that old Nho master again
Putting out Chinese ink, red paper
At a corner of a crowded street
- Every year, when peach flowers bloom
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Vietic *daːw. Possibly related to Chinese 掏 (tāo).
Verb[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
đào
- (historical) a songstress or an actress in certain types of Vietnamese performance art
Derived terms[edit]
Categories:
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by trái
- Vietnamese nouns classified by quả
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms borrowed from Chinese
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with historical senses
- vi:Fruits