φράσσω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unclear. The traditional connection with Latin farciō is quite uncertain.
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰrás.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpʰras.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈɸras.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈfras.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈfra.so/
Verb
[edit]φρᾰ́σσω • (phrássō)
- to fence in, hedge around, secure, fortify
- to put up as a fence
- (of dogs) put down one's tail
- to stop up, block
- (figuratively) to bar, stop
Inflection
[edit]In Attic the rho and alpha are sometimes transposed (e.g. πέφαργμαι (péphargmai) for πέφραγμαι (péphragmai)).
Present: φράσσω, φράσσομαι
Imperfect: ἔφρασσον, ἐφρασσόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔφρασσον | ἔφρασσες | ἔφρασσε(ν) | ἐφράσσετον | ἐφρασσέτην | ἐφράσσομεν | ἐφράσσετε | ἔφρασσον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐφρασσόμην | ἐφράσσου | ἐφράσσετο | ἐφράσσεσθον | ἐφρασσέσθην | ἐφρασσόμεθᾰ | ἐφράσσεσθε | ἐφράσσοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | φράξω | φράξεις | φράξει | φράξετον | φράξετον | φράξομεν | φράξετε | φράξουσῐ(ν) | ||||
optative | φράξοιμῐ | φράξοις | φράξοι | φράξοιτον | φραξοίτην | φράξοιμεν | φράξοιτε | φράξοιεν | |||||
middle | indicative | φράξομαι | φράξῃ, φράξει |
φράξεται | φράξεσθον | φράξεσθον | φραξόμεθᾰ | φράξεσθε | φράξονται | ||||
optative | φραξοίμην | φράξοιο | φράξοιτο | φράξοισθον | φραξοίσθην | φραξοίμεθᾰ | φράξοισθε | φράξοιντο | |||||
passive | indicative | φραχθήσομαι | φραχθήσῃ | φραχθήσεται | φραχθήσεσθον | φραχθήσεσθον | φραχθησόμεθᾰ | φραχθήσεσθε | φραχθήσονται | ||||
optative | φραχθησοίμην | φραχθήσοιο | φραχθήσοιτο | φραχθήσοισθον | φραχθησοίσθην | φραχθησοίμεθᾰ | φραχθήσοισθε | φραχθήσοιντο | |||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | φράξειν | φράξεσθαι | φραχθήσεσθαι | ||||||||||
participle | m | φράξων | φραξόμενος | φραχθησόμενος | |||||||||
f | φράξουσᾰ | φραξομένη | φραχθησομένη | ||||||||||
n | φρᾶξον | φραξόμενον | φραχθησόμενον | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: φραγήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | φραγήσομαι | φραγήσῃ | φραγήσεται | φραγήσεσθον | φραγήσεσθον | φραγησόμεθᾰ | φραγήσεσθε | φραγήσονται | ||||
optative | φραγησοίμην | φραγήσοιο | φραγήσοιτο | φραγήσοισθον | φραγησοίσθην | φραγησοίμεθᾰ | φραγήσοισθε | φραγήσοιντο | |||||
passive | |||||||||||||
infinitive | φραγήσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | φραγησόμενος | |||||||||||
f | φραγησομένη | ||||||||||||
n | φραγησόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἐφράγην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἐφράγην | ἐφράγης | ἐφράγη | ἐφράγητον | ἐφραγήτην | ἐφράγημεν | ἐφράγητε | ἐφράγησᾰν | ||||
subjunctive | φραγῶ | φραγῇς | φραγῇ | φραγῆτον | φραγῆτον | φραγῶμεν | φραγῆτε | φραγῶσῐ(ν) | |||||
optative | φραγείην | φραγείης | φραγείη | φραγεῖτον, φραγείητον |
φραγείτην, φραγειήτην |
φραγεῖμεν, φραγείημεν |
φραγεῖτε, φραγείητε |
φραγεῖεν, φραγείησᾰν | |||||
imperative | φράγηθῐ | φραγήτω | φράγητον | φραγήτων | φράγητε | φραγέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | φραγῆναι | ||||||||||||
participle | m | φραγείς | |||||||||||
f | φραγεῖσᾰ | ||||||||||||
n | φραγέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: πέφαργμαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | πέφαργμαι | πέφαρξαι | πέφαρκται | πέφαρχθον | πέφαρχθον | πεφάργμεθᾰ | πέφαρχθε | πεφάργᾰται | ||||
subjunctive | πεφαργμένος ὦ | πεφαργμένος ᾖς | πεφαργμένος ᾖ | πεφαργμένω ἦτον | πεφαργμένω ἦτον | πεφαργμένοι ὦμεν | πεφαργμένοι ἦτε | πεφαργμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | πεφαργμένος εἴην | πεφαργμένος εἴης | πεφαργμένος εἴη | πεφαργμένω εἴητον/εἶτον | πεφαργμένω εἰήτην/εἴτην | πεφαργμένοι εἴημεν/εἶμεν | πεφαργμένοι εἴητε/εἶτε | πεφαργμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | πέφαρξο | πεφάρχθω | πέφαρχθον | πεφάρχθων | πέφαρχθε | πεφάρχθων | |||||||
infinitive | πεφᾶρχθαι | ||||||||||||
participle | m | πεφαργμένος | |||||||||||
f | πεφαργμένη | ||||||||||||
n | πεφαργμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “φράσσω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φράσσω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “φράσσω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- φράσσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- φράσσω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “φράσσω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5420 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN