惚け
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term |
---|
惚 |
ぼ Jinmeiyō |
kun’yomi |
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a fool; an idiot
- 1990 June 25 [1990 February 17], George Morikawa, “Round 5 1965年のアッパーカット [Round 5: 1965’s Uppercut]”, in はじめの一歩 THE FIGHTING! (はじめの一歩 THE FIGHTING!) [The First Step: The Fighting!], 3rd edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 132:
- ボケッと しとらんで地下のリングに来いっ‼さっそく始めるぞ!
- Boketto shitorande chika no ringu ni koi'‼ Sassoku hajimeru zo!
- You nimrod! Get your ass outta the daze and to the basement ring!! We’re getting started now!
- ボケッと しとらんで地下のリングに来いっ‼さっそく始めるぞ!
- (comedy) a funnyman (character who does or says stupid things and is called out by a straight man)
Derived terms[edit]
See also[edit]
- 突っ込み (tsukkomi, “straight man”)
Categories:
- Japanese terms spelled with 惚 read as ぼ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms with usage examples
- ja:Comedy
- ja:Stock characters
- ja:People