𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *balΓΎΔ―Μ„ (β€œboldness”), from *balΓΎaz (β€œbold”). By surface analysis, *πŒ±πŒ°πŒ»πŒΈπƒ (*balΓΎs) +‎ -𐌴𐌹 (-ei).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹 β€’ (balΓΎeif

  1. boldness
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Ephesians 3:12:
      𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌼 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 π†π‚πŒ΄πŒΉπŒΎπŒ·πŒ°πŒ»πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ² 𐌹𐌽 π„π‚πŒ°πŒΏπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉ πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 πŒΉπƒ.
      in ΓΎammei habam balΓΎein freijhals jah atgagg in trauainai ΓΎairh galaubein is.
      In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Ephesians 6:19:
      𐌾𐌰𐌷 π†π‚πŒ°πŒΌ πŒΌπŒΉπƒ, 𐌴𐌹 πŒΌπŒΉπƒ 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³ 𐌹𐌽 πŒΏπƒπŒ»πŒΏπŒΊπŒ° πŒΌπŒΏπŒ½πŒΈπŒΉπƒ πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ 𐌹𐌽 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌺𐌰𐌽𐌽𐌾𐌰𐌽 π‚πŒΏπŒ½πŒ° πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ,
      jah fram mis, ei mis gibaidau waurd in usluka munΓΎis meinais in balΓΎein kannjan runa aiwaggΔ“ljōns,
      And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 3:13:
      𐌸𐌰𐌹 𐌰𐌿𐌺 π…πŒ°πŒΉπŒ»πŒ° πŒ°πŒ½πŒ³πŒ±πŒ°πŒ·π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ²π‚πŒΉπŒ³ πŒ²π‰πŒ³πŒ° πƒπŒΉπƒ π†πŒ°πŒΉπ‚π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 ⟨𐌹𐌽⟩ 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌸𐌹𐌢𐌰𐌹 𐌹𐌽 π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏ.
      ΓΎai auk waila andbahtjandans grid gōda sis fairwaurkjand jah managa balΓΎein ⟨in⟩ galaubeinai ΓΎizai in xristau iΔ“su.
      For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. (KJV)
    • Skeireins 8:12–19:
      𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌹𐌽 πŒΏπŒ½πƒπŒ΄πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌢𐌴 𐌽𐌹 πŒΏπƒπŒΈπŒΏπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌼𐌹𐌸 πŒ·πŒ°π„πŒΉπŒΆπŒ° πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π†πŒΏπŒ½ π…πŒΉπŒΈπ‚πŒ° πŒΉπŒ½πƒ […] 𐌽𐌹 πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½ π‚πŒ΄πŒΉπŒΊπŒ΄ 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 π†πŒ°π‚πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒΉπŒ΄ 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐌹𐌼𐌼𐌰, πŒ°π„ 𐌽𐌴𐌹𐌺𐌰𐌿𐌳𐌰𐌹𐌼𐌰𐌿 𐌱𐌹 πŒ²πŒ°π‚πŒ΄πŒ·πƒπŒ½πŒ°πŒΉ πŒ²πŒΈπƒ 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 πŒ°π„ 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 πŒ½πŒ°πŒ·π„ 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽 π†πŒ°πŒΏπ‚ πƒπŒΏπŒ½πŒΎπŒ° πŒΉπŒ½πƒπŒ°πŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ 𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼:
      iΓΎ jainai in unsΔ“leins seinaizōs balΓΎein izΔ“ ni usΓΎulandans miΓΎ hatiza andhōfun wiΓΎra ins […] ni ainshun reikΔ“ aiΓΎΓΎau fareisaiΔ“ galaubidΔ“di imma, at neikaudaimau bi garΔ“hsnai gΓΎs qimandin at imma in naht jah miΓΎ balΓΎein faur sunja insakandin jah qiΓΎandin im:
      but they in their wickedness not tolerating their boldness, with enmity answered back to them, […] none of the rulers or Pharisees believed him, because Nicodemus by the Plan of God, coming to him by night, and with boldness arguing for the truth, and saying to them:
  2. openness, frankness, plainness of speech
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 2 Corinthians 3:12:
      πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌽𐌿 πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπŒ° π…πŒ΄πŒ½ πŒΌπŒ°πŒ½πŒ°πŒ²πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ±πŒ°πŒ»πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πŒ±π‚πŒΏπŒΊπŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°,
      habandans nu swaleika wΔ“n managaizōs balΓΎeins brukjaima,
      Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: (KJV)

Declension[edit]

Feminine Δ«n-stem
Singular Plural
Nominative 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹
balΓΎei
Vocative 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹
balΓΎei
Accusative 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽
balΓΎein
Genitive πŒ±πŒ°πŒ»πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
balΓΎeins
Dative 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽
balΓΎein

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 17