חמור נושא ספרים
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew[edit]
Etymology[edit]
Literally, "a jackass carrying books". Calqued from Arabic كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا (kamaṯali l-ḥimāri yaḥmilu ʔasfāran) (Qur'an 62:5).
Noun[edit]
חֲמוֹר נוֹשֵׂא סְפָרִים • (khamór nosé sfarím) m
- (idiomatic, derogatory) One with access to great knowledge, or who has such knowledge, but does not make use of it.
- מוזרות לי שפות אירופיות ואיני בבחינת "חמור נושא ספרים", כמו שאומר בעל "חובת הלבבות"? לא, לא אצדק.