بنی آدم
Jump to navigation
Jump to search
Persian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic بني آدم (banī ʔādam, “sons of Adam”)
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [ba.niː ʔɑː.ðam]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæ.niː ʔɒː.d̪æm]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bä.ni ʔɔ.d̪äm]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | banī āḏam |
Dari reading? | banī ādam |
Iranian reading? | bani âdam |
Tajik reading? | bani odam |
Dari | بنی آدم |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | бани одам |
Noun[edit]
- sons of Adam, humans
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 67:
- پس بنی آدم مکرم کی بدی
کی به حس مشترک محرم شدی- pas banī ādam mukarram kay budī
kay ba his-i muštarak muharram šudi - Then how should the sons of Adam have been honoured?
How by means of the common sense should they have become privileged?
- pas banī ādam mukarram kay budī
Ushojo[edit]
Etymology[edit]
From Arabic بني آدم (banī ādam).
Noun[edit]
Categories:
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian multiword terms
- Persian terms with quotations
- Ushojo terms borrowed from Arabic
- Ushojo terms derived from Arabic
- Ushojo lemmas
- Ushojo nouns
- Ushojo multiword terms
- Ushojo masculine nouns