ܒܪܙܢܩܐ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Classical Syriac

[edit]

Etymology

[edit]

From a Parthian compound reflecting the descendant of Proto-Iranian *upári (over) and the source of Classical Syriac ܙܢܩܐ (zanqā, long boot), Imperial Latin zanca (a kind of Parthian shoe) etc., semantically also close in Old Armenian զանգապան (zangapan); maybe also connected to ܙܢܩܐ (zanqā, chin) if employed for a neck-armour or collar; surely also reinterpreted by the Syriac suppletive nisba ܒܪ (bar, literally son of) and hence occasionally written apart.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ܒܪܙܢܩܐ (barzanqām (plural ܒܪܙܢܩܐ (barzanqē))

  1. jambeau, greave, puttee
  2. bracelet

Inflection

[edit]

References

[edit]
  • brznq”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 96a, derives all from the Akkadian word below following Zimmern, Heinrich (1915) Akkadische Fremdwörter als Beweis für babylonischen Kultureinfluss (in German), Leipzig: A. Edelmann, page 36
  • Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28)‎[1], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
  • Fraenkel, Siegmund (1894) “Beiträge zum aramäischen Wörterbuch”, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[2] (in German), volume 9, page 2 considers ܒܪܙܢܩܐ (barzanqā, greave), Classical Mandaic ࡁࡅࡓࡆࡉࡍࡒࡀ (/⁠burzinqā⁠/), Jewish Babylonian Aramaic בורזינקא (burzinqā, turban) (bwrzynqˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–) a variant reflex of the Middle Iranian word behind Persian گرزن (garzan, crown), which is rejected by Rundgren, Frithiof (1957) “Über einige iranische Lehnwörter im Lateinischen und Griechischen”, in Orientalia Suecana[3], volume 6, page 59, connecting Latin zanca etc. for the jambeau and for the headwear Akkadian [script needed] (barsigu, paršigu, headband) explaining as from Sumerian [script needed] (bar, to weave) and Sumerian [script needed] (sig, wool)
  • Lagarde, Paul de (1866) Gesammelte Abhandlungen (in German), Leipzig: F. A. Brockhaus, page 24
  • Payne Margoliouth, Jessie (1927) Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, S.T.P., Oxford: Clarendon Press, page 62b
  • Nöldeke, Theodor (1875) Mandäische Grammatik[4] (in German), Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, page 20 fn. 2