復生
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
again; recover; reply to a letter again; recover; reply to a letter; to repeat; to duplicate |
to be born; to give birth; life to be born; to give birth; life; to grow; student; raw | ||
---|---|---|---|
trad. (復生) | 復 | 生 | |
simp. (复生) | 复 | 生 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˋ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: fùsheng
- Wade–Giles: fu4-shêng1
- Yale: fù-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: fuhsheng
- Palladius: фушэн (fušɛn)
- Sinological IPA (key): /fu⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fuk6 sang1 / fau6 sang1
- Yale: fuhk sāng / fauh sāng
- Cantonese Pinyin: fuk9 sang1 / fau6 sang1
- Guangdong Romanization: fug6 seng1 / feo6 seng1
- Sinological IPA (key): /fʊk̚² sɐŋ⁵⁵/, /fɐu̯²² sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Note: fau6 sang1 - rare.
- Middle Chinese: bjuwk sraeng|sraengH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-p(r)uk sreŋ|sreŋ/
- (Zhengzhang): /*buɡ sʰleːŋ|sreŋs/
Verb[edit]
復生
- (intransitive) to come back to life
- 又信聖神;大公聖會,聖徒相通;罪得赦宥;身體復生;後享永生,誠心所願。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 使徒信經 (Apostles' Creed), in 禮賢會規定禮文
- jau6 seon3 sing3 san4; daai6 gung1 sing3 wui6, sing3 tou4 soeng1 tung1; zeoi6 dak1 se3 jau6; san1 tai2 fau6 sang1; hau6 hoeng2 wing5 sang1, sing4 sam1 so2 jyun6. [Jyutping]
- I believe in the Holy Spirit, the holy catholic church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
又信圣神;大公圣会,圣徒相通;罪得赦宥;身体复生;后享永生,诚心所愿。 [Literary Cantonese, simp.]