Ian
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ian"
English[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Ian
- A male given name from Scottish Gaelic Eòin, equivalent to English John.
- 1975, Robertson Davies, World of Wonders, →ISBN, page 736:
- “If you want a Scotch name why don’t you call him Jock?” Macgregor looked disgusted. “Because Jock is not a name, but a diminutive, as everybody knows well. It is the diminutive of John. And John is not a Scots name. The Scots form of that name is Ian. If you want to call him Ian Fetch, I shall say no more”.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
male given name
References[edit]
- Concerning the names Iain, Ian, and Eoin by Josh Mittleman
Anagrams[edit]
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun[edit]
Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin, from Old Irish Iohain, from Latin Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”).
Proper noun[edit]
Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
- a female given name
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:Ian.
Anagrams[edit]
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun[edit]
Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English Ian. Doublet of João, Ivan, Jean, Ruan, and Geovane.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Ian m
- a male given name from English
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iːən
- Rhymes:English/iːən/2 syllables
- Rhymes:English/aɪən
- Rhymes:English/aɪən/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English male given names
- English male given names from Scottish Gaelic
- English terms with quotations
- Bikol Central terms borrowed from English
- Bikol Central terms derived from English
- Bikol Central terms derived from Scottish Gaelic
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central given names
- Bikol Central male given names
- Bikol Central male given names from Scottish Gaelic
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Scottish Gaelic
- Cebuano terms derived from Old Irish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano terms derived from Hebrew
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano given names
- Cebuano male given names
- Cebuano male given names from Scottish Gaelic
- Cebuano female given names
- Cebuano unisex given names from English
- Cebuano unisex given names from Scottish Gaelic
- Kapampangan terms borrowed from English
- Kapampangan terms derived from English
- Kapampangan terms derived from Scottish Gaelic
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan given names
- Kapampangan male given names
- Kapampangan male given names from Scottish Gaelic
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from English