bahagi
Jump to navigation
Jump to search
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Several etymologies have been proposed:
- From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.
- From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.[1]
Pronunciation[edit]
- Audio:
(file)
Verb[edit]
bahagi (Jawi spelling بهاݢي)
- to divide
- to allot
- to distribute
Derived terms[edit]
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pembahagi [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pembahagian [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- bahagian [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- membahagi [agent focus] (meN-)
- membahagikan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- dibahagi [patient focus] (di-)
- dibahagikan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- terbahagi [agentless action] (teR-)
- berbahagi [stative / habitual] (beR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “bahagi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pre-historical borrowing from Malay bahagi, which is either from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi, or from Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈhaɡiʔ/ [bɐˈha.ɣɪʔ]
- Rhymes: -aɡiʔ
- Syllabification: ba‧ha‧gi
Noun[edit]
bahagì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄᜒ)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
Categories:
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with audio links
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-European
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡiʔ
- Rhymes:Tagalog/aɡiʔ/3 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script