baixar da póla
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to descend from the branch”.
Verb[edit]
baixar da póla (first-person singular present baixo da póla, first-person singular preterite baixei da póla, past participle baixado da póla)
- (idiomatic) to become aware of a particular situation; to stop having one's head in the clouds
References[edit]
- “baixar da póla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.