cru
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French cru (“growth”), from French crû, past participle of French croître (“grow”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cru (plural crus)
- A vineyard or group of vineyards in France, especially one having a high reputation.
- 2009, Ed McCarthy, Mary Ewing-Mulligan, Maryann Egan, Wine All-in-One For Dummies, page 218:
- Each cru has an official quality rating on a scale of 100: Grand cru vineyards all rate 100, and premier cru vineyards rank from 90 to 99 points.
Usage notes[edit]
Translated as growth in phrases such as “first growth” for premier cru.
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin crūdus (compare Occitan crus, French cru, Spanish crudo).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
cru (feminine crua, masculine plural crus, feminine plural crues)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cru” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cru” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French cru, from Middle French cru, from Old French [Term?], from Latin crūdus.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
cru (not comparable)
Declension[edit]
Declension of cru | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | cru | |||
inflected | crue | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | cru | |||
indefinite | m./f. sing. | crue | ||
n. sing. | cru | |||
plural | crue | |||
definite | crue | |||
partitive | cru's |
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Middle French crud, from Old French cru, creu, from Latin crūdus (English crude).
Adjective[edit]
cru (feminine crue, masculine plural crus, feminine plural crues)
- raw (uncooked, unprocessed)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Haitian Creole: kri
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle[edit]
cru (feminine crue, masculine plural crus, feminine plural crues)
- past participle of croire
Etymology 3[edit]
Nominal use of crû, past participle of croître.
Noun[edit]
cru m (plural crus)
Further reading[edit]
- “cru”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
13th century. From Old Galician-Portuguese cruu, from Latin crūdus, probably ultimately from Proto-Indo-European *krewh₂- (“raw meat, fresh blood”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
cru (feminine crúa, masculine plural crus, feminine plural crúas)
- raw; unprocessed
- 1295, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152:
- acharedes en casa na mia ucha cinquoeenta uaras de lenço que seen ordidas et cinquo maranas de fiado cruu et tres de cozido
- you'll find in my home inside my chest fifty yards of woven cloth and five skeins of raw thread and three of boiled
- (dated) cruel
- 1348, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 316:
- Et, ãdando ambos muy fortes et muy cruus en sua batalla, ferindose muy sen piadade
- And, being both very strong and cruel in their battle, they hurt one another mercilessly
Derived terms[edit]
References[edit]
- “cruu” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cruu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cru” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cru” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cru” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French cru. Doublet of crudo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cru m (invariable)
- cru (vineyard known for its quality without official rankings)
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
cru m (oblique and nominative feminine singular crue)
- raw (uncooked)
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese cruu, from Latin crūdum. Compare Galician cru, Spanish and Italian crudo, French cru, and Romanian crud.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: cru
Adjective[edit]
cru (feminine crua, masculine plural crus, feminine plural cruas)
- raw (uncooked, unprocessed)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Guinea-Bissau Creole: kru
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Wine
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/u
- Rhymes:Catalan/u/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/y
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French adjectives
- French non-lemma forms
- French past participles
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician dated terms
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/u
- Rhymes:Italian/u/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/u
- Rhymes:Portuguese/u/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives