dar un xeito
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 19th century.
Verb
[edit]dar un xeito (first-person singular present dou un xeito, first-person singular preterite dei un xeito, past participle dado un xeito)
- (idiomatic, takes a reflexive pronoun) to be good or able at something
- Quen foi bailador de mozo, de vello inda lle da un xeito (proverb)
- He who as a youngster was a good dancer, as an old man still is not bad
- (takes a reflexive pronoun) to make good
- 1901, Heraclio Pérez Placer, Contos da veira do lar:
- que se non vos esqueza que pra un paisano dos de Galicia: nunca hai mal preito que buscando retranca non lle dé xeito
- don't forget that for a Galician peasant «there's never a bad lawsuit you can not make good finding a double meaning»
References
[edit]- “xeito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “dar un xeito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “xeito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.