desfeita
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From desfacer (“to undo, destroy”). Cognate with English defeat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
desfeita m (plural desfeitas)
- mess
- Vaia desfeita! A arrombar o teu cuarto! ― What a mess! Clean your room!
- disaster
- Que desfeita! O pedrazo estragou a viña! ― What a disaster! The hail ravaged the vineyard!
- defeat
- cutting, quartering of a carcass
Adjective[edit]
desfeita f sg
Participle[edit]
desfeita
References[edit]
- “desfeyto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “desfeyt” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “desfeita” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “desfeita” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “desfeita” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: des‧fei‧ta
Noun[edit]
desfeita f (plural desfeitas)
Participle[edit]
desfeita f sg
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician past participle forms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms