faada
Jump to navigation
Jump to search
Cimbrian[edit]
Etymology[edit]
From Venetian fada, from Vulgar Latin *Fāta (“a goddess of fate”), from Latin fātum (“destiny, fate”).
Noun[edit]
faada f (plural faaden)
- (Sette Comuni) fairy
- De faaden zèint garüstet bais un sénkhent tröome allen den ba klóbeten.
- The fairies are dressed in white and send dreams to all who believe in them.
Declension[edit]
Declension of faada – 6th declension
References[edit]
- “faada” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Jamaican Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
faada (plural faada dem, quantified faada)
- father
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 1:2:
- Iebriyam did a Aizak faada, an Aizak did a Jiekob faada, Jiekob pikni dem a did Juuda an Juuda breda dem.
- Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,
Further reading[edit]
Categories:
- Cimbrian terms borrowed from Venetian
- Cimbrian terms derived from Venetian
- Cimbrian terms derived from Vulgar Latin
- Cimbrian terms derived from Latin
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian sixth-declension nouns
- cim:Mythological creatures
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole terms with homophones
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with quotations
- jam:Parents