fakoĉero
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Italian facocero, French phacochère, both from New Latin Phacochoerus, from Ancient Greek φακός (phakós) + χοῖρος (khoîros).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fakoĉero (accusative singular fakoĉeron, plural fakoĉeroj, accusative plural fakoĉerojn)
Hypernyms[edit]
Hyponyms[edit]
- fakoĉeriĉo (neologism), virfakoĉero (“male warthog”) (idiomatic)
- fakoĉerido (“young warthog”)
- fakoĉerino (“female warthog”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from New Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ero
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Pigs