krzaczek

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

From krzak +‎ -ek.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkʂa.t͡ʂɛk/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -at͡ʂɛk
  • Syllabification: krza‧czek

Noun

[edit]

krzaczek m inan

  1. diminutive of krzak
  2. (school slang, usually in the plural) underarm hair
  3. (humorous, chiefly in the lural) moonrunes (illegible characters; squiggle)
    • 2022 March 1, Dariusz Gołębiowski, NATURALNE ZASADY ŻYCIA Magowie, Hermonianie, Ludzie TOM II ZIEMIA Powrót Władcy Magii, poswojsku.pl sp. z o.o., →ISBN, page 168:
      „Co to jest? Zakodowane pliki. Jakieś dziwne krzaczki. Znowu staroegipskie hieroglify? A może znaki hebrajskie. Nie znam staroegipskiego” – zażartowałem w myślach. — Takich „krzaczków” jeszcze nie widziałem.
      "What is this? Encoded files. Some weird squiggles. Ancient Egyptian hieroglyphs again? Or maybe Hebrew characters. I don't know ancient Egyptian," I joked in my mind. "I've never seen such moonrunes before.
    • 2022 December 12, Tomasz Bodziony, Einstein pokazuje język, e-bookowo, →ISBN:
      Humaniści mogą potraktować równanie pola jak egipskie, czy chińskie hieroglify, czyli dziwne krzaczki.
      Humanists can treat the field equation as Egyptian or Chinese hieroglyphs, or strange moonrunes.
    1. (humorous, chiefly in the plural, in particular:) mojibake
      • 1997 09, Głos uczelni: pismo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika:
        Niespełnienie któregokolwiek z tych warunków powoduje, że zamiast polskich znaków wyświetlane są „krzaczki”, wobec których sensowną alternatywą jest przygotowanie tzw. „polskawej” wersji strony, tzn. wyłącznie ze znakami łacińskimi – bez dodatkowych, polskich znaków diakrytycznych.
        Failure to meet any of these conditions causes that instead of Polish characters, mojibake are displayed, for which a sensible alternative is to prepare the so-called "Polish" version of the website, i.e. only with Latin characters - without additional Polish diacritics.
      • 2005, Justyna Madzińska, Moskwa: Kreml, matrioszki i Arba:
        Podczas wchodzenia na rosyjskie strony internetowe może się zdarzyć, że zamiast alfabetu rosyjskiego pojawią się „krzaczki”. Jest to często wina kodowania. W pasku narzędzi, w „widoku” trzeba wtedy zmienić kodowanie na automatyczne albo cyrylicę
        When accessing Russian websites, it may happen that mojibake appear instead of the Russian alphabet. This is often a coding fault. In the toolbar, in the "view", you must then change the encoding to automatic or Cyrillic
      • 2011 October 26, Włodzimierz Gajda, HTML, XHTML i CSS. Praktyczne projekty. Wydanie II, Helion, →ISBN, page 47:
        Pierwsza z nich polega na tym, że plik, który jest fizycznie zapisany jako iso-8859-2, czyli kodem litery Ą jest a1, zawiera element meta kodowania windows-1250. Krzaczki, jakie wtedy ujrzysz, są zawarte w drugiej kolumnie tabeli 3.6.
        The first is that the file, which is physically saved as iso-8859-2, i.e. the code for the letter A is a1, contains the windows-1250 meta-encoding element. The mojibake you will then see are contained in the second column of table 3.6.
    2. (humorous, chiefly in the plural, in particular:) Chinese characters
      • 1994, Wiesław Górnicki, Teraz już można: ze wspomnień kulawego szerpy:
        (Jak wiadomo, odczytywanie chińsko-japońskich krzaczków jest wyłącznie rozwiązywaniem rebusów, gdyż każdy krzaczek znaczy co innego w zależności od kontekstu; zupełnie jak w dzisiejszej Polsce.)
        (As you know, reading the Sino-Japanese Chinese characters is only solving rebuses, because each Chinese character means something different depending on the context; just like in today's Poland.)
      • 2001, Andrzej A. Traczykowski, Czas komety:
        „Czy pisze krzaczkami, po japońsku?”, zapytałem.
        "Does he write Chinese characters in Japanese?" I asked.
      • 2013 October 4, Dorota Ostrowska, Gdzie diabeł nie może: tom 2, e-bookowo, →ISBN, page 81:
        Zaśmiewali się do łez, ile razy Henne pojawił się w okolicy i żadne bicie na to nie pomagało, aż w końcu wzięci na tortury szybciutko wyznali, co jest na nim napisane kaligraficznie, pięknymi chińskimi krzaczkami.
        They laughed to tears every time Henne appeared in the area, and no beatings helped, until finally, taken under torture, they quickly confessed what was written on it in calligraphy, in beautiful Chinese characters.
      • 2015 July 10, Sophie Kinsella, Mam twój telefon, Sonia Draga Sp. z o.o., →ISBN:
        Po chwili otwiera się przed nim piękna skórzana teczka, a on zaczyna coś notować „krzaczkami”.
        After a while, a beautiful leather briefcase opens in front of him, and he starts writing something in "Chinese characters".
      • 2016, BEATA ŚNIECIKOWSKA, Haiku po polsku. Genologia w perspektywie transkulturowej, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, →ISBN, page 522:
        Poszukiwanie tu konturów czy wizualnej „esencji” realnych desygnatów niewiele ma wspólnego z odbiorem pisma przez jego codziennych użytkowników, zasadniczo traktujących egzotyczne dla nas „krzaczki” tak, jak my postrzegamy litery i zapisane za ich pomocą słowa.
        The search for contours or the visual "essence" of real referents has little to do with the reception of writing by its everyday users, who basically treat "Chinese characters' exotic to us, just as we perceive letters and words written with them.

Declension

[edit]

Further reading

[edit]