ngani
Jump to navigation
Jump to search
Bikol Central[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
nganì (Basahan spelling ᜅᜈᜒ)
- A particle used to soften a command.
- Tama na ngani.
- That's enough, already.
- A particle used to indicate affirmation.
- Gusto niya nganing mag-iba.
- He really wants to join.
- A particle used to indicate relief.
- Marhay ngani ta naabotan mo pa.
- It's good that you caught up.
Shona[edit]
Adjective[edit]
-nganí
Inflection[edit]
Inflected forms of -nganí
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *ŋani. Compare Bikol Central ngani and Cebuano gani.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈŋaniʔ/ [ˈŋa.nɪʔ]
- Rhymes: -aniʔ
- Syllabification: nga‧ni
Adverb[edit]
nganì (Baybayin spelling ᜅᜈᜒ) (now dialectal, Rizal, Southern Tagalog)
Interjection[edit]
nganì (Baybayin spelling ᜅᜈᜒ) (now dialectal, Rizal, Southern Tagalog)
Usage notes[edit]
- The word ngani has a greater degree, and more appropriate in providing reasons than nga.
Further reading[edit]
- “ngani” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*ŋani”, in The Austronesian Comparative Dictionary
Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central particles
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Shona lemmas
- Shona adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aniʔ
- Rhymes:Tagalog/aniʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dialectal terms
- Rizal Tagalog
- Southern Tagalog
- Tagalog interjections