plis
Jump to navigation
Jump to search
Albanian[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Albanian *plitś(i)-, from Proto-Indo-European *(s)pel-(t-) (“to sliver, split off, splinter off”).[1] Alternatively from Proto-Albanian *plitja, again cognate to Sanskrit फलति (phálati, “to burst, split”), Latin spolium (“stripped skin”).[2]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
plis m (plural plisa, definite plisi, definite plural plisat)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Albanian *p(i)litja, cognate to Old High German filz, Latin pellis, pilleus, Greek πῖλος (pîlos), Proto-Slavic *pьlstь.[3]
Noun[edit]
plis m (plural plisa, definite plisi, definite plural plisat)
- wool felt
- felt skullcap
- felt pad placed under a yoke or pack saddle to protect the necks of draft animals
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 326
- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[2], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 155
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “plis”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 335
French[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
plis m
Anagrams[edit]
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
plis
See also[edit]
Hdi[edit]
Etymology[edit]
Cognate to Baldemu pilish, which see for more cognates.
Noun[edit]
plis
References[edit]
- Zygmunt Frajzyngier, Erin Shay, A Grammar of Hdi (2002, →ISBN
- Topics in Chadic linguistics 3, volume 3 (2007), page 71
Mauritian Creole[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
plis
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
plis
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Interjection[edit]
plis
Welsh[edit]
Alternative forms[edit]
- plîs (obsolete)
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /pliːs/
- (South Wales) IPA(key): /pliːz/
- Rhymes: -iːs, -iːz
Adverb[edit]
plis
- please
- Ga i omled i frecwast, plis?
- May I have an omelette for breakfast, please?
Related terms[edit]
Categories:
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French noun forms
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole determiners
- Hdi lemmas
- Hdi nouns
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole verb forms
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin interjections
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iːs
- Rhymes:Welsh/iːs/1 syllable
- Rhymes:Welsh/iːz
- Rhymes:Welsh/iːz/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh adverbs
- Welsh terms with usage examples