sevdah
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish سودا (sevda) (compare Turkish sevda (“love”)), from Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “black [bile]”), translation of the Greek μέλαινα χολή (mélaina kholḗ) from which the term melancholy is derived.
Akin to sevdàlīnka, sevdàlija, sevdàluk, sèvdi, sèvdisati.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sèvdāh m (Cyrillic spelling сѐвда̄х)
- (regional) love, lovesickness
- (regional) yearning for love
Declension[edit]
Declension of sevdah
Synonyms[edit]
References[edit]
- “sevdah” in Hrvatski jezični portal
- Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 561